Ships sailing in the town
The windmill lost its grindstone
God Save the Queen
Letter Not To Be Sent
Smiles of a Winter Day
Prêt à Porter
TWENTY-FOUR YEARS
LOVING SMILE - 48
Nothing better than to close the Christmas Season…
Talking to a coffee
Lock
Mário Soares (1924-2017)
POEM (UN)DONE IN DUST - to Armando Taborda
Winter Sun
On board
"All cats are grey in the dark"
Is anybody there?
LOVING SMILE - 28
Well behaved weeds
IN THAT YEAR
A good example of a poor urban planning
Grey dream
Misty day
Hold me!
Saint Domingos Church
Sail
Deo Gracias
Today the box of donations is empty
It's easier to gingle the bell
Fighting for Homeland
THE RING
Don't kiss me, please!
Light Cage
Mea culpa mea máxima culpa
BOAS FESTAS
LOVING SMILE - 47
Christmas Time
The Choir of the Intergerational University of Ben…
Undress yourself of all opulence
The residents of Benfica wish Merry Chrystmas to t…
"The Intrigue"
Tower clock without tower
Be careful, do not slip in the light!
Are we going to keep the warm souls?
See also...
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
382 visits
INQUEST


It's day.
Let me touch your whole body, corner to corner, to know it better, as if the cataract and the sun obscured my sigh.
Until tonight!
///
DEVASSA
É noite.
Deixa-me tactear o teu corpo, todo, canto por canto, para o conhecer melhor, como se a catarata e o sol me toldassem a vista.
Até ser noite!
by Maria da NAZARÉ Rocha, in facebook.com/omundodeeran, 2016
(English translated by Armando TABORDA, 2016)
(photograph taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
Let me touch your whole body, corner to corner, to know it better, as if the cataract and the sun obscured my sigh.
Until tonight!
///
DEVASSA
É noite.
Deixa-me tactear o teu corpo, todo, canto por canto, para o conhecer melhor, como se a catarata e o sol me toldassem a vista.
Até ser noite!
by Maria da NAZARÉ Rocha, in facebook.com/omundodeeran, 2016
(English translated by Armando TABORDA, 2016)
(photograph taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
, , .t.a.o.n., Ulrich John have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Armando Taborda club has replied to Ulrich John clubSign-in to write a comment.